Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist der Spezialist für die Website-Übersetzung ins Englische. Ausgewählte Texte und einschlägige SEO-Inhalte geben auch Ihrem Auftritt im World Wide Web den entscheidenden Impuls. Somit erreichen Sie eine neue Zielgruppe und fördern Ihr Ansehen auf dem internationalen Markt.
Die professionelle Website-Übersetzung ins Englische
Multilinguale Webseiten sind heutzutage der Schlüssel für den internationalen Erfolg. Das Internet ist grenzenlos, also warum sollten Sie Ihre Produkte und Dienstleistungen nicht auch grenzenlos anbieten? Der erste Schritt dahin ist selbstverständlich eine Übersetzung ins Englische, Dabei werden erfahren Englisch-Übersetzer beauftragt, die Ihren Content Schritt für Schritt ins Englische übersetzen. Dabei kann allerdings nicht nur eine einfache Übersetzung stattfinden. Es muss ein neuer Text entstehen, der für die Zielgruppe geschrieben wurde, die erreicht werden soll. Daher ist die Lokalisierung der neuen englischen Webinhalte das entscheidende Schlüsselwort.
Was hat ein Texter zu beachten, wenn er auf Englisch schreibt?
- Grammatik: Das stilsichere Beherrschen der englischen Grammatik ist dabei das oberste Gebot. Alle Regeln müssen korrekt angewendet und jegliche Ausnahme- und Sonderfälle beachtet werden.
- Wortschatz: Ein weiter und bestenfalls spezialisierter englischer Wortschatz ist für einen professionellen Übersetzer unumgänglich. Dabei muss eine Terminologie verwendet werden, die eine Zielgruppe definiert und von ihr klar und deutlich verstanden wird.
- Satzbau: Ein professioneller Texter der englischen Sprache kann Sätze formen, die eine klare Struktur und einen natürlichen Fluss haben. Gerade bei der Website-Übersetzung ins Englische sollten lange oder komplizierte Sätze vermieden werden.
- Suchmaschinenoptimierung: Wie bereits erwähnt, sollten die Sätze kurz und prägnant sein. Unnötige Wiederholungen und ein doppelter Content sind Gift für die Suchmaschinen. Dies führt zu einem negativen Ranking und einer Abwertung der Website.
- Fachsprache: Je nach Fachgebiet sollte der Text formal geschrieben werden. Allerdings können bei Werbebotschaften auch umgangssprachliche Ausdrücke in den Text mit einfließen.
Bei der Übersetzung von Webseiten ins Englische sind folglich einige Dinge zu beachten. Es muss sichergestellt werden, dass die Botschaft des Unternehmens klar und ansprechend vermittelt wird. Es muss die Zielgruppe und deren Bedürfnisse bekannt sein. Daneben ist ein klarer englischer Schreibstil, die Beachtung einer optimierten SEO-Struktur sowie das Hervorheben wichtiger Informationen ausschlaggebend. Somit gelingt eine erfolgreiche Website-Übersetzung ins Englische!
fh-translations.com – das Übersetzungsbüro für die Übersetzung von Webseiten ins Englische!
Was genau sind Webseiten?
Webseiten sind das Wesen des Internets. Sie werden über einen Webbrowser wie Google Chrome aufgerufen werden. Über sie wird eine Verbindung zu einem Webserver hergestellt. Der Browser lädt dann die HTML-Dateien der Website und stellt sie dem Benutzer auf seinem Bildschirm dar. Webseiten enthalten Texte, Bilder, Videos, Audio-Dateien und andere multimediale Inhalte, die für den Nutzer relevant sind. Darüber hinaus können sie auch interaktive Elemente wie Formulare, Buttons und Menüs enthalten. Dies ist meist bei Online-Shops der Fall, da der Kunde mit der Seite interagieren möchte.
Jede Website dient einem bestimmten Zwecke. Darunter gehören beispielsweise das Informieren über Produkte oder Dienstleistungen, die Bereitstellung von Unterhaltungsinhalten oder der Verkauf von Waren und Dienstleistungen. Unternehmen und Organisationen nutzen Webseiten oft als wichtigen Bestandteil ihrer Online-Präsenz, um Kunden und Interessenten zu informieren und zu erreichen.
Im Laufe der Jahre haben sich Webseiten stark weiterentwickelt, und es gibt mittlerweile viele Tools und Technologien, die es ermöglichen, ansprechende und interaktive Webseiten zu erstellen. Die Webentwicklung umfasst auch die Optimierung von Webseiten für Suchmaschinen (SEO), damit sie besser gefunden werden können, sowie die Gewährleistung der Zugänglichkeit und Benutzerfreundlichkeit der Seite.