Zum Inhalt springen
Startseite » Übersetzer » Englisch Übersetzer » Juristische Übersetzung ins Englische

Juristische Übersetzung ins Englische

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt für Sie die juristische Übersetzung ins Englische. Unternehmen, Anwälte und Gerichte vertrauen auf einen professionellen Englisch-Übersetzer, der ihre juristischen Dokumente, Unterlagen und Texte ins Englische übersetzt. Dabei ist Diskretion und Vertraulichkeit eine der obersten Gebote des Sprachexperten für Jura und Recht.

fh-translations.com – Der Englisch-Übersetzer für Jura und Recht

Wer eine Juristische Übersetzung ins Englische beauftragt, möchte einen vorhanden Rechtstext in die Sprache Englisch übersetzen lassen. Dabei handeltes sich um Dokumente, die sich mit Jura und Recht beschäftigen oder rechtliche Angelegenheiten behandeln. Folgende Texte werden von einem professionellen Übersetzer behandelt:

  1. Gesetze: Geschriebene Regeln, die von einer Legislative verabschiedet wurden und verbindliche Vorschriften für das Verhalten von Personen oder Institutionen festlegen.
  2. Verordnungen: Regelungen, die von Exekutivbehörden verabschiedet wurden und die Details und Anforderungen von Gesetzen festlegen.
  3. Urteile: Entscheidungen von Gerichten, die in einem Rechtsstreit getroffen wurden und die Interpretation und Anwendung von Gesetzen oder Vorschriften betreffen.
  4. Verhöre: Befragung eines Verdächtigen oder Zeugen, um Informationen über ein Verbrechen oder eine Straftat zu sammeln.
  5. Verträge: Vereinbarungen zwischen zwei oder mehr Parteien, die Rechte, Pflichten und Bedingungen für eine Transaktion oder Zusammenarbeit festlegen.
  6. AGB: Allgemeine Geschäftsbedingungen, die die rechtlichen Bedingungen für die Nutzung von Dienstleistungen oder Produkten festlegen.
  7. Rechtsgutachten: schriftliche Beurteilung und Interpretation von rechtlichen Fragen oder Angelegenheiten.
  8. Satzungen: Regeln und Vorschriften, die von lokalen Behörden verabschiedet werden und die Regeln und Vorschriften in einer bestimmten Region oder Gemeinde festlegen.
  9. Protokolle: Aufzeichnungen von offiziellen Besprechungen, Verhandlungen oder Entscheidungen, die rechtliche Auswirkungen haben können.
  10. Anklageschriften: schriftliche Dokumente, in denen Anklagen gegen Personen oder Unternehmen erhoben werden.

Rechtstexte in die Sprache Englisch übersetzen

Gute juristische Englisch-Übersetzungen werden immer nach dem Kontext erstellt, in dem sie verwendet werden. Denn es gibt eine breite Palette an juristischen Texten, die verschiedene rechtliche Angelegenheiten behandeln. Ein professioneller Übersetzer für Rechtstexte sollte sich während seiner Arbeit immer über die Verwendung des neuen Textes im Klaren sein. Er muss präzise und äußerst genau arbeiten und möglichst keine eigenen Interpretationen des Ausgangstextes zulassen.  

fh-translations.com – für juristische Englisch-Übersetzungen