Zum Inhalt springen
Startseite » Translator » German Translator » Price of a German translation

Price of a German translation

The price of a German translation is between 0.09 and 0.13 Euro per word of the source text. If the number of words cannot be determined initially, the number of words of the target text is used to determine the rate. This may be the case, for example, with PDF files or image files that are difficult to read. A fixed price for a German translation is possible at any time.

6 criteria that influence the price of a German translation

  1. Word count: Many translators calculate their rates based on the number of words in the source text. This can be either the number of words in the source text or in the target language text. Often a price per word is set.
  2. Level of difficulty: The level of difficulty of the text can affect the price. Complex or technical texts often require specific expertise, which costs the translator more time and effort. In such cases, the price may be higher.
  3. Urgency: if quick delivery of the translation is required, this may result in a higher price. Translators may charge extra for express delivery or short turnaround times.
  4. Layout: If the translation has special layout requirements, for example for marketing materials or websites, this may result in a higher price. The additional effort required to adapt the text to the desired format can increase the price.
  5. Specialty: Translators who specialize in certain subject areas may charge higher prices. This is because they have in-depth knowledge and terminology in a specific field, which ensures higher accuracy and quality of the translation.
  6. Volume: if it is a larger translation job, this may result in a discount. Translators or translation agencies often offer tiered pricing where the price per word decreases as the word count of the job increases.

As you can see by the above 6 points, the price of a German translation is made up of various factors. There are no fixed rules or standards, as prices are set differently by different translators or translation agencies.

This means that prices vary and can be different depending on the translator. Therefore, it is recommended to get several quotes from different translators or translation agencies. Thus, you can control your expenses and possibly find the best quality for your German translation project.